thừa tiếp

Học thuật
Thân thiện
thừa tiếp

Khách đến nhà, gia chủ thừa tiếp chu đáo.

Définition
  1. Verbe (archaïque) :
    • Recevoir, accueillir : "thừa tiếp" désigne l'action de recevoir ou d'accueillir quelqu'un, souvent avec une certaine déférence ou selon les règles de politesse.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Gia chủ ân cần thừa tiếp vị khách quý. (Le maître de maison a accueilli avec empressement l'hôte de marque.)
    • Theo lễ giáo xưa, phải biết cách thừa tiếp khách khứa. (Selon les rites anciens, il faut savoir comment recevoir les invités.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est principalement utilisé dans un contexte littéraire, historique ou pour évoquer les coutumes traditionnelles. Il n'est plus d'usage courant dans la langue vietnamienne moderne.
Variantes et mots apparentés
  • Tiếp đãi (verbe) : recevoir, traiter (un invité). Terme moderne et plus courant.
    • Công ty tiếp đãi các đối tác tại nhà hàng. (La société a reçu ses partenaires au restaurant.)
Synonymes
  • Accueillir : recevoir quelqu'un à son arrivée.
  • Recevoir : agréer la venue de quelqu'un, lui faire bon accueil.
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique courante n'est construite spécifiquement avec le mot "thừa tiếp", en raison de son caractère archaïque.
thừa tiếp

Khách đến nhà, gia chủ thừa tiếp chu đáo.

  1. (arch.) recevoir ; accuellir.